不是长须馈鲤释义


【不是】1.错误;过失。《清平山堂话本·快嘴李翠莲记》:“适间婆婆説你许多不是。”《红楼梦》第三十回:“你倒来替人派我的不是!”茅盾《多角关系》九:“到底是谁的不是,一见面就吵嘴?”2.表否定判断。唐张鷟《朝野佥载》卷五:“是汝书,即注是,以字押;不是,即注非,亦以字押。”宋苏轼《寄子由》诗:“吏曹不是尊贤事,谁把前言语化工?”李英儒《野火春风斗古城》第二十章:“现在不是讲话的时候,这儿呆着有危险。”

【长须】褒《僮约》:“资中男子王子渊,从成都安志里女子杨惠,买亡夫时户下髯奴便了。”后因以“长鬚”指男仆。唐韩愈《寄卢仝》诗:“先生又遣长鬚来,如此处置非所喜。”宋胡继宗《书言故事·妓女类》:“僕曰长鬚。”明叶宪祖《鸾鎞记·诗激》:“为嘱长鬚蚤出门,寸牋好与递归辕。”汉

【馈】〔古文〕《唐韻》《集韻》《韻會》求位切《正韻》具位切,音匱。《廣韻》餉也。《周禮·天官》膳夫凡王之饋。《註》進食于尊者曰饋。又《儀禮·特牲饋食禮》特牲饋食之禮,不諏日。《註》祭祀自孰始曰饋食。饋食者,食道也。又《士虞禮》特豕饋食。《註》饋,猶歸也。以物與神及人,皆言饋。又《左傳·成十年》晉侯欲麥,使甸人獻麥,饋人爲之。《註》饋人,主治公膳者也。 《集韻》或作歸餽。又《集韻》徒回切,音頹。餹饋,餌名,屑米和蜜蒸之。漢典考證:〔《周禮·天官》膳夫掌王之饋。《註》進食于尊曰饋。〕 謹照原文掌王之饋改凡王之饋。尊

【鲤】《唐韻》良止切《集韻》《韻會》兩耳切《正韻》良以切,音里。《說文》鱣也。《爾雅·釋魚》鯉。《註》今赤鯉魚。《詩·風》豈其食魚,必河之鯉。《陶弘景·本草》鯉最爲魚中之主,形旣可愛,又能神變,乃至飛越山湖,所以琴高乗之。《酉陽雜俎》道書以鯉多爲龍,故不欲食。《正字通》神農書曰:鯉爲魚王,無大小,脊旁鱗皆三十有六,鱗上有小黑點,文有赤白黃三種。○按《爾雅·釋魚》鯉、鱣二字相偶,無二名。毛公、《說文》誤謂《爾雅》以鱣釋鯉,遂合鱣、鯉爲一,非也。又唐制,佩用魚符,亦象鯉形。又書扎曰雙鯉。《古樂府》客從遠方來,遺我雙