泪洒归舟重感伤释义


【泪】《字彙》與淚同。(淚)《廣韻》《集韻》《韻會》《正韻》力遂切,音類。目液也。《本草》淚者,肝之液。《譚子化書珠玉篇》悲則雨淚。又《集韻》劣戌切,音律。義同。又《集韻》《韻會》郞計切《正韻》力霽切,音麗。疾流貌。《張衡·南都賦》漻淚淢汨。《註》引淮南子,水淚破舟。○按《淮南子·主術訓》本作戾。淚與戾古通。又《集韻》力結切,音捩。義同。又淒淚,寒涼貌。《前漢·武帝賦》秋氣憯以淒淚。亦作戾。

【洒】《廣韻》《正韻》所買切《集韻》《韻會》所蟹切,音曬。《說文》滌也。《詩·唐風》弗洒弗掃。又《正韻》沙下切,沙上聲。義同。又《集韻》《韻會》《正韻》蘇典切,音銑。肅恭貌。《禮·玉藻》君子之飮酒,受一爵而色洒如也。又水深曰洒。《爾雅·釋丘》望厓洒而高岸。又《集韻》先見切,音霰。《禮·內則》屑桂與薑,以洒諸上而鹽之。又蘇很切。驚貌。《莊子·庚桑楚》洒然異之。亦作悉禮反。又洒洒,寒慄貌。《素問》秋刺冬分病不已,令人洒洒時寒。又《唐韻》《集韻》先禮切《正韻》想禮切。與洗同。《左傳·襄二十一年》洒濯其心,壹以待人。又

【归舟】返航的船。南朝宋谢灵运《酬从弟惠连》诗:“梦寐佇归舟,释我吝与劳。”唐杜甫《晓望白帝城盐山》诗:“春城见松雪,始拟进归舟。”宋苏轼《郁孤台》诗:“他岁三宿处,準拟繫归舟。”

【重】〔古文〕《唐韻》柱用切《集韻》《韻會》儲用切,音緟。《說文》厚也。《增韻》輕之對也。《易·繫辭》夫茅之爲物薄,而用可重也。《禮·王制》輕任幷,重任分。又《廣韻》更爲也。《博雅》重,再也。又難也。《戰國策》臣之所重處重留也。《註》重,猶難也。《前漢·淮南王傳》文帝重自切責之。《註》如淳曰:重,難也。又貴也。《戰國策》張儀之殘樗里疾也,重而使之。《註》重,猶貴也。又尊也。《禮·祭統》所以明周公之德,而又以重其國也。《註》重,猶尊也。又尚也。《禮·緇衣》臣儀行不重辭。《註》重,猶尚也。《疏》爲臣之法,不尚虛華之

【感伤】1.有所感触而悲伤。《诗·陈风·泽陂序》:“言灵公君臣淫其国,男女相悦,忧心感伤焉。”晋张载《七哀诗》之二:“哀人易感伤,触物增悲心。”《儒林外史》第三五回:“庄徵君感伤道:‘这两个老人家就穷苦到这个地步!’”茅盾《<呼兰河传>序》:“今年四月,第二次到香港,我是带着几分感伤的心情的。”2.感染疾病。汉王充《论衡·气寿》:“所产子死,所怀子凶者,字乳亟数,气薄不能成也。虽成人形体,则易感伤。”3.触犯,损伤。《资治通鉴·梁武帝中大通二年》:“大王勋业已盛,四方无事,唯宜修政养民,顺时蒐狩,何必盛夏驱逐,感