松前丝萝望缠绵释义


【松】〔古文〕梥庺《唐韻》詳容切《集韻》思恭切《正韻》息中切,音淞。木也。《字說》松,百木之長,猶公,故字从公。《禮·禮器》如松柏之有心也,故貫四時而不改柯易葉。《史記·龜筴傳》千歲之松,上有兔絲,下有茯苓。《摭遺》吳鄧夫人傷臉,以琥珀屑滅痕。《註》琥珀,松脂入地千年所化。又甘松,香草名。《廣志》細葉,蔓生,可合諸香。又長松。《本草》一名仙茆,能治風。又州名。《韻會》本河關之西南羌也,唐置松州。又江名。松江,《禹貢》三江之一。或作淞。漢典考證:〔《禮·禮器》松柏之有心也,貫四時而不改柯易葉。〕 謹照原文松上增如

【丝萝】菟丝与女萝。《诗·小雅·頍弁》“蔦与女萝”毛传:“女萝,菟丝,松萝也。”陆德明释文:“在草曰菟丝,在木曰松萝。”后用以泛指藤萝之类的植物。唐陈翊《郊行示友人》诗:“醉向丝萝惊自醒,与君清耳听松湍。”唐温庭筠《古意》诗:“莫莫復莫莫,丝萝缘涧壑。”2.菟丝、女萝均为蔓生,缠绕于草木,不易分开,故诗文中常用以比喻结为婚姻。《古诗十九首·冉冉孤生竹》:“与君为新婚,兔丝附女萝。”唐范摅《云溪友议》卷一:“不念糟糠之情,别倚丝萝之託。”元柯丹丘《荆钗记·受钗》:“愿天早与人方便,丝萝共结。”清钱泳《履园丛话·谭诗

【望】〔古文〕《唐韻》《正韻》巫放切《集韻》《韻會》無放切,音。《說文》出亡在外,望其還也。从亡,朢省聲。《釋名》望,惘也,視遠惘惘也。《詩·邶風》瞻望弗及。又《詩·大雅》令聞令望。《疏》爲人所觀望。又《孟子》望望然去之。《趙岐註》慚愧之貌也。《朱傳》去而不顧之貌。又《博雅》覗也。《韻會》爲人所仰曰望。又責望。又怨望。又祭名。《書·舜典》望于山川。《傳》皆一時望祭之。《公羊傳·僖三十一年》望者何,望祭也。又《廣韻》《集韻》《韻會》武方切《正韻》無方切,音亡。義同。《詩·小雅》萬夫所望。《釋文》協韻音亡。又《釋名

【缠绵】“缠绵”。1.情意深厚。晋陆机《文赋》:“誄缠緜而悽愴,铭博约而温润。”唐张籍《节妇吟》:“感君缠绵意,繫在红罗襦。”元丁鹤年《采莲曲》:“採莲復採莲,藕亦不可弃。中有不断丝,似妾缠绵意。”蠡勺居士《<昕夕闲谈>小序》:“邪正之辨不可混,善恶之鑑不可淆,使徒作风花雪月之词,记儿女缠绵之事,则未免近於导淫,其蔽一也。”叶圣陶《倪焕之》十七:“一对男女从互相吸引到终于恋着,中间总不免说些应有的近于痴迷又像有点儿肉麻的缠绵话,他们却缺漏了那一段。”2.引申为爱悦;亲近。清程麟《此中人语·广寒宫扫花女》:“遂与郑