徒然烹虮肝释义


【徒然】1.仅仅如此。《史记·春申君列传》:“今君相楚二十餘年,而王无子,即百岁后将更立兄弟……君又安得长有宠乎?非徒然也,君贵用事久,多失礼於王兄弟,兄弟诚立,祸且及身,何以保相印江东之封乎?”2.偶然。谓无因。《后汉书·窦融传》:“毁誉之来,皆不徒然,不可不思。”《南史·王昙首传论》:“王曇首之才器,王僧绰之忠直,其世禄不替也,岂徒然哉!”宋苏轼《石氏画苑记》:“幼安识虑甚远,独口不言耳。今年六十一,状貌如四十许人,须三尺,郁然无一茎白者,此岂徒然者哉。”清宋荦《<明遗民诗>序》:“呜呼!诗必发愤而作,非徒然

【烹】〔古文〕亯《唐韻》《正韻》普庚切《集韻》《韻會》披庚切,音磅。《說文》本作亯。《廣韻》俗亨字。詳亠部亨字註。《左傳·昭二十年》以烹魚肉。又《唐韻正》古音普郞反。《詩·小雅》或剝或烹,或肆將蹌。《墨子·耕柱篇》鼎成三足而方,不炊而自烹,不舉而自臧,不遷而自行。《史記·越世家》蜚鳥盡,良弓藏,狡兔死,走狗烹。◎按說文,玉篇,類篇,亯字俱自爲部。說文玉篇無烹字。類篇火部內始收烹字。經傳本作亨,今俗用皆作烹矣。漢典考證:〔《詩·小雅》或剝或烹,或肆或蹌。〕 謹照原文或蹌改將蹌。 考證:〔《詩·小雅》或剝或烹,或肆

【虮】《唐韻》居夷切,音肌。密虮,蟲名。又《集韻》通作肌。《爾雅·釋蟲》密肌,繼英。漢典考證:〔《集韻》通作飢。《爾雅·釋蟲》密飢,繼英。〕 謹照原文飢改肌。 考證:〔《集韻》通作飢。《爾雅·釋蟲》密飢,繼英。〕 謹照原文飢改肌。 (蟣)《集韻》舉豈切,音幾。《說文》蝨子也。《前漢·嚴安傳》介冑生蟣蝨。《沈約·憫國賦》蓄素蟣于胄。又《韻會》居希切,音飢。義同。又《廣韻》渠希切,音祈。《爾雅·釋魚》蛭,蟣。《註》今江東呼水中蛭蟲入人肉者爲蟣。見蛭字註。

【肝】《唐韻》古寒切《集韻》《韻會》《正韻》居寒切,音干。《說文》木藏也。生於木,魄所藏。《正字通》左三葉,右四葉,以膽爲府,附脊第九椎爲陽中,少陽通於春氣。素問曰:肝者,將軍之官,謀慮出焉。《釋名》肝,幹也。五行屬木,故其體狀有枝幹也。凡物以大爲幹。《詩·大雅·或燔或炙傳》炙用肝。《禮·月令》其祀門,祭先肝。《淮南子·精神訓》肝爲風。又《白虎通》肝之爲言扞也。又肝楡,海外國名。《山海經》肝楡之尸,在大人北。