喜君眸子重清朗释义


【喜】〔古文〕憘歖《唐韻》虛里切《集韻》《韻會》許已切《正韻》許里切,音蟢。《爾雅·釋詁》喜,樂也。《玉篇》悅也。《書·益稷》股肱喜哉。《易·否卦》先否後喜。又聞喜,縣名。又姓。《正字通》元順帝時喜同,明正統中喜寧。又《集韻》虛其切,音僖。末喜,有施氏女名。《晉語》夏桀伐有施氏,有施人以妹喜女焉。又《楚辭·天問》簡狄在臺嚳何宜,鳥致貽女何喜。《註》喜叶音羲。又《集韻》許記切,與憙同。好也。《詩·小雅》彤弓弨兮,受言載之。我有嘉賓,中心喜之。《註》載叶子利反,喜讀去聲。《前漢·廣陵王傳》何用爲樂心所喜,出入無悰爲

【君】〔古文〕《唐韻》舉云切《集韻》《韻會》拘云切,音軍。《說文》尊也。从尹,發號,故从口。《白虎通》君者,羣也,羣下歸心也。《易·師卦》大君有命。《書·大禹謨》皇天眷命,奄有四海,爲天下君。又凡有地者,皆曰君。《儀禮·子夏傳》君,至尊也。《註》天子,諸侯,及卿大夫有地者皆曰君。《晉語》三世仕家君之。又夫人亦稱君。《詩·鄘風》我以爲君。《傳》君國小君。《箋》夫人對君稱小君。《論語》邦君之妻,邦人稱之曰君夫人。稱諸異邦曰寡小君,異邦人稱之亦曰君夫人。又子稱父母曰君。《易·家人》家人有嚴君焉,父母之謂也。又子孫稱先

【眸子】瞳人。亦泛指眼睛。《列子·仲尼》:“矢注眸子而眶不睫。”《孟子·离娄上》:“存乎人者,莫良於眸子,眸子不能掩其恶。”朱熹集注:“眸子,目瞳子也。”唐韩愈《赠张十八助教》诗:“喜君眸子重清朗,携手城南歷旧游。”曹禺《雷雨》第一幕:“﹝周朴园﹞眼眶下陷,眸子却闪闪地放着光彩。”

【重】〔古文〕《唐韻》柱用切《集韻》《韻會》儲用切,音緟。《說文》厚也。《增韻》輕之對也。《易·繫辭》夫茅之爲物薄,而用可重也。《禮·王制》輕任幷,重任分。又《廣韻》更爲也。《博雅》重,再也。又難也。《戰國策》臣之所重處重留也。《註》重,猶難也。《前漢·淮南王傳》文帝重自切責之。《註》如淳曰:重,難也。又貴也。《戰國策》張儀之殘樗里疾也,重而使之。《註》重,猶貴也。又尊也。《禮·祭統》所以明周公之德,而又以重其國也。《註》重,猶尊也。又尚也。《禮·緇衣》臣儀行不重辭。《註》重,猶尚也。《疏》爲臣之法,不尚虛華之

【清朗】1.清晰响亮。《艺文类聚》卷四四引晋孙该《琵琶赋》:“清朗紧劲,絶而不茹。”《隋书·儒林传·元善》:“善之通博,在何妥之下,然以风流醖藉,俯仰可观,音韵清朗,听者忘倦。”《西游记》第六八回:“师徒们在那大街市上行时,但见人物轩昂,衣冠齐整,言语清朗,真不亚大唐世界。”茅盾《子夜》十八:“在清朗的笑音中,桨声又响,船拢到岸边来了。”2.清净明亮。晋潘岳《闲居赋》:“微雨新晴,六合清朗。”宋吕祖谦《卧游录》:“非唯使人清开涤,亦觉日月清朗。”沙汀《堰沟边》:“特别是他那一双圆圆的、清朗沉静的眼睛,却使人感到他