绣衣男子返云车释义


【绣衣】1.彩绣的丝绸衣服。古代贵者所服。今多指饰以刺绣的丝质服装。《左传·闵公二年》:“﹝卫懿公﹞与夫人绣衣,曰:‘听於二子!’”《南史·崔祖思传》:“东阿妇以绣衣赐死,王景兴以折米见誚。”元萨都剌《鹦鹉曲》:“双成小立各宫样,绣衣乌帽高将军。”2.见“绣衣直指”。

【男子】1.犹男人。男性的成年人。《礼记·曲礼上》:“男子二十冠而字。”《新唐书·后妃传上·太穆窦皇后》:“恨我非男子,不能捄舅家祸。”明谢肇淛《五杂俎·地部一》:“﹝燕云﹞奄竖多於縉绅,妇女多於男子。”巴金《寒夜》四:“她不是一个人,她和一个三十左右的年轻男子在一块儿。”2.儿子。《诗·小雅·斯干》:“乃生男子,载寝之牀。”《庄子·天地》:“寿,富,多男子,人之所欲也。”唐韩愈《唐故秘书少监赠绛州刺史独孤府君墓志铭》:“男子二人,长曰某,早死;次曰天官,始十岁。”元揭傒斯《大元敕赐正奉大夫董公神道碑》:“﹝夫人

【返】《廣韻》甫遠切《集韻》《韻會》府遠切,音反。《說文》還也。《玉篇》復也。《前漢·董仲舒傳》返之于天。《註》謂還歸之也。又《伍被傳》往者不返。《註》言不復來也。又叶補臠切,音扁。《秦嘉詩》遣車迎子還,空去復空返。憂來如循環,匪席不可卷。又叶孚絢切,翻去聲。《張衡·西京賦》重閨幽闥,轉相逾延。望窱以徑庭,眇不知其所返。延讀去聲。《韻會》通作反。漢典考證:〔《秦嘉傳》遣車迎子還,空去復空返。〕 謹按此係秦嘉詩,傳改詩。 考證:〔《秦嘉傳》遣車迎子還,空去復空返。〕 謹按此係秦嘉詩,傳改詩。

【云车】1.《史记·孝武本纪》:“文成言曰:‘上即欲与神通,宫室被服不象神,神物不至。’乃作画云气车。”以云彩为装饰花纹的车子。亦泛指华贵之车。唐顾况《上元夜忆长安》诗:“云车龙闕下,火树凤楼前。”明王錂《春芜记·献赋》:“金门啟,五色云车,躋躋趋金紫。”鲁迅《集外集拾遗·<赠蓬子>诗》:“驀地飞仙降碧空,云车双辆挈灵童。”2.传说中仙人的车乘。仙人以云为车。故称。《淮南子·原道训》:“昔者冯夷、大丙之御也,乘云车入云蜺,游微雾。”《文选·曹植<洛神赋>》:“载云车之容裔。”刘良注:“神以云为车。”唐李白《寄王屋