妆台漫饮紫金杯释义


【妆台】妇女梳妆用的镜台。亦借指闺房。明屠隆《綵毫记·颁诏云梦》:“旧家门逕满青苔,不是辽阳千载,羞宝镜,对粧臺。”明谢肇淛《五杂俎·人部一》:“唐马登封为皇后製粧臺,进退开合,皆不须人,巾櫛香粉,次第迭进,见者以为鬼工,诚絶代之技也。”清袁枚《随园诗话》卷二:“银汉横斜玉漏催,穿针瓜果飣粧臺。”1.梳妆台。唐卢照邻《梅花落》诗:“因风入舞袖,杂粉向妆臺。”清王韬《淞滨琐话·倪幻蓉》:“捧巨枣两枚,置於牀前妆臺上。”许地山《空山灵雨·香》:“她说着,便抽出妆台的抽屉,取了一条沉香线,燃着。”2.指女子的住处。唐韩

【漫】《廣韻》《集韻》《韻會》《正韻》莫半切,音縵。大水也。一曰水浸淫敗物。《揚子·方言》溼敝爲漫。又水名。《後漢·郡國志》成臯有漫水。又名。《水經注》橐水,出橐山,北流出谷,謂之漫。又漫漫,長遠貌。《左思·吳都賦》廓廣庭之漫漫。又雲色也。《尚書·大傳》卿雲爛兮,禮漫漫兮。又徧也。《公羊傳·宣三年》郊牛死,不言其所食,漫也。《註》徧食牛身。又放也。《前漢·藝文志》漫羨而無所歸心。又汗漫,渺茫貌。《關尹子·九藥篇》勿以汗漫曰道之廣。又澶漫,猶縱逸也。《莊子·馬蹄篇》澶漫爲樂。又川原之形。《張衡·西京賦》澶漫靡迤。

【紫】《廣韻》將此切《集韻》蔣氏切,音呰。《說文》帛靑赤色。《釋名》紫,疵也,非正色。五色之疵瑕,以惑人者也。《論語》紅紫不以爲褻服。《郉昺疏》紫,北方閒色。《又》惡紫之奪朱也。《何晏註》紫,閒色之好者。又水名。《史記·司馬相如傳》紫淵在其北。《註》文穎曰:西河穀羅縣有紫澤,其水紫色。又姓。《廣韻》出《何氏姓苑》。又同孳。《荀子·非十二子篇》紫然洞然。《註》紫,與孳同。柔弱之貌。漢典考證:〔《釋名》紫,疵也,非正色。正色之疵瑕,以惑人者也。〕 謹照原文正色之疵改五色之疵。〔又同絮。《荀子·非十二子篇》紫然洞然。

【金杯】1.指凹形铜镜。《淮南子·天文训》“故阳燧见日则燃为火”汉高诱注:“阳燧,金也。取金杯无缘者,熟摩令热,日中时,以当日下,以艾承之,则燃得火也。”《周礼·秋官·司烜氏》“司烜氏掌以夫遂取明火於日”清孙诒让正义:“高氏云‘金杯无缘’,即窐镜之形,非真用杯也。”2.泛指精美的杯子。唐卢照邻《秋霖赋》:“绣轂银鞍,金杯玉盘,坐卧珠璧,左右罗紈。”3.指金质奖杯。如:巴西队捧回了足球锦标赛的金杯。