思量诗句嗟无补释义


【思量】志趣和器量。《三国志·蜀志·黄权传评》:“黄权弘雅思量,李恢公亮志业……咸以所长,显名发迹。”《晋书·魏舒传》:“司徒剧阳子舒体道弘粹,思量佳远。”清蒋士铨《一片石·宴阁》:“怎么今日就这样骄其妻妾,思量高尚?”1.考虑;忖度。《晋书·王豹传》:“得前后白事,具意,輒别思量也。”唐杜荀鹤《秋日寄吟友》诗:“閒坐细思量,惟吟不可忘。”《红楼梦》第二四回:“贾蓉出了荣国府回家,一路思量,想出一个主意来。”杨闻宇《渠水儿悠悠》:“也不思量思量,这到底是为他呀还是害他呀!”2.商量。《百喻经·杀商主祀天喻》:“有

【诗句】诗的句子。亦泛指诗。唐韩愈《和侯协律咏笋》:“侯生来慰我,诗句读惊魂。”元萨都剌《登北固山无传上人小楼》诗:“百年诗句里,三国酒杯间。”郭小川《把家乡建成天堂》诗:“我的诗句是战鼓。要永远永远催动你们前进。”

【嗟】〔古文〕差《廣韻》《集韻》《韻會》《正韻》咨邪切,音罝。《玉篇》嗟歎也。《廣韻》咨也。《集韻》一曰痛惜也。《爾雅·釋詁》嗟,也。《釋名》嗟,佐也。言不足以盡意,故發此聲以自佐也。《書·甘誓》王曰:嗟六事之人,予誓告汝。《詩·周南》嗟我懷人。又《齊風》猗嗟昌兮。《疏》猗是心內不平,嗟是口之喑咀,皆傷歎之聲。《禮·檀弓》嗟來食。《廣韻》同。《集韻》本作,亦書作。又《集韻》遭哥切,音。《易·離卦》不鼓缶而歌,則大耋之嗟。《音義》王肅讀遭哥切《阮籍·詠懷詩》李公悲東門,蘇子狹三河。求仁自得仁,豈復歎咨嗟。又《韻會

【无】〔古文〕《唐韻》武夫切,音巫。《說文》,亡也。奇字,无通。王育說,天屈西北爲无。《易·乾卦》无咎。《釋文》无音無。易內皆作此字。《藝苑雄黃》无亦作亡。古皆用亡无,秦時始以蕃橆之橆爲有無之無。詩、書、春秋、禮記、論語本用无字,變篆者變爲無,惟易、周禮盡用无。然論語亡而爲有,我獨亡,諸無字,蓋變隸時誤讀爲存亡之亡,故不改也。又《廣韻》莫胡切,音模。南无,出《釋典》。(無)〔古文〕《唐韻》武扶切《廣韻》武夫切《集韻》《韻會》《正韻》微夫切,音巫。《說文》亡也。《玉篇》不有也。《書·舜典》剛而無虐,而無傲。又《益