我行者到禅堂服侍俺师父去也释义


【我】〔古文〕《唐韻》五可切《集韻》《韻會》語可切,俄上聲。《說文》施身自謂也。《廣韻》已稱也。又稱父母國曰我,親之之詞。《春秋·隱八年》我人祊。又姓。古賢人,著書名我子。又《說文》或說我,頃頓也。○按頃頓,義與俄同。然字書從無作俄音者,存考。又《韻補》叶與之切,音台。《揚子·太經》出我入我,吉凶之魁。《註》我音如台小子之台。又叶阮古切,音五。《張衡·鮑德誄》業業學徒,童蒙求我。濟濟京河,實爲西魯。,篆文我。

【行者】的人。《左传·僖公二十四年》:“行者甚众,岂唯刑臣!”唐郑棨《开天传信记》:“丁壮之人,不识兵器,路不拾遗,行者不囊粮。”清阎尔梅《渔父辞》:“峒山居者笑行者,我自乘船君乘马。”清昭槤《啸亭杂录·用洪文襄》:“上笑曰:‘譬诸行者,君等皆瞽目,今获一引路者,吾安得不乐也!’众乃服。”2.佛教语。即头陀。行脚乞食的苦行僧人。《三国演义》第七七回:“身边只有一小行者,化饭度日。”3.佛教语。方丈的侍者,及在寺院服杂役尚未剃发的出家者。《释氏要览》卷上:“《善见律》云:‘有善男子欲求出家,未得衣鉢,欲依寺中住者,

【到】《唐韻》《正韻》都導切《集韻》《韻會》刀號切,音倒。《爾雅·釋詁》到,至也。《疏》到者,自遠而至也。《詩·大雅》靡國不到。又姓。《韻會》出彭城楚令尹屋到之後。

【禅堂】犹禅房。僧堂。佛徒打坐习静之所。《敦煌变文汇录·维摩诘经菩萨品变文》:“会人心,巧言语,争忍空交却迴去。禪堂驱使好祇承,师兄收取天宫女。”唐萧至忠《荐福寺应制》诗:“香塔鱼山下,禪堂雁水滨。”《儿女英雄传》第五回:“施主辛苦了。这里不洁浄,污辱众位罢咧。请到禪堂里歇罢。”

【服侍】明李贽《与友人书》:“自老拙寄身山寺,今且二十餘年,而未尝有一毫补於出家儿,反费彼等辛勤服侍,驱驰万里之苦。”《快心编三集》第九回:“好看话儿!做姑娘有人服侍到不好!”老舍《四世同堂》二三:“﹝钱少奶奶﹞坚决的拒绝了李四大妈的照应,而挣扎起来服侍公公。”

【俺】《廣韻》於驗切《集韻》於贍切,音。我也。北人稱我曰俺。又《集韻》於劒切,音。大也。

【师父】1.古时老师的通称。宋王巩《清虚杂著·补阙》:“仁宗在春宫,乘閒时画马为戏,内臣多乞之。张文懿为太子諭德,亦从乞之,上曰:‘师父岂可与马也。’”《红楼梦》第八二回:“这早晚就下学了?师父给你定了工课没有?”2.对有技艺者的尊称。南唐尉迟偓《中朝故事》:“某乍到京国,未获参拜所有高手,在此致此小术不行,且望纵之,某当拜为师父。”《金瓶梅词话》第十九回:“家中有紧病,请师父就去罢。”冰心《南归》:“饭厅桌上,摆着厨师父从早市带来的一筐蜜桔。”3.对出家人的尊称。《古今小说·月明和尚度柳翠》:“柳翠被月明师父连

【去】《唐韻》《集韻》《韻會》丘據切,墟去聲。《說文》人相違也。《廣韻》離也。《增韻》來去,離去,去就之去。《玉篇》行也。《史記·莊助傳》汲黯招之不來,麾之不去。又棄也。《後漢·申屠剛傳》愚聞人所歸者,天所與。人所畔者,天所去也。又《唐韻》羌舉切《集韻》《韻會》口舉切《正韻》丘舉切,墟上聲。《集韻》徹也。又藏也。《前漢·蘇武傳》掘野鼠,去草實而食之。《註》去,收藏也。又《集韻》或作弆。《前漢·遵傳》遵善書,與人尺牘,皆藏弆以爲榮。《註》弆,亦藏也。又《韻會》《正韻》丘於切,音墟。疾走。《正字通》同驅。《詩·小雅

【也】〔古文〕《唐韻》羊者切《集韻》《正韻》以者切,音野。語已辭。《說文徐註》語之餘也。凡言也,則氣出口下而盡。《玉篇》所以窮上成文也。《廣韻》語助之終。柳宗元曰:決辭也。又發語辭。《岑參詩》也知鄕信曰應疎。又姓。明也伯先。又《劉攽曰》詞人多以也字作夜音讀。《杜甫詩》靑袍也自公,是也。又《正韻》養里切,同迤。又《六書正譌》古文匜字。註詳匚部三畫。

杂剧·沙门岛张生煮海其它诗句